Über BON ODORI


Über die Herkunft und Bedeutung der einzelnen Lieder


① Tōkyō Ondo: Dieses Stück wurde ursprünglich unter dem Namen „Marunouchi Ondo“ im Jahre 1932 von Shinpei Nakayama komponiert und beim großen Bon-Tanz Treffen im Hibiya Park aufgeführt. Die Version, die wir tanzen, ist die neue Tanzversion ab der Tōkyō-Olympiade (1964).

② Hokkai bon’uta: Der Ursprung dieses Liedes geht auf die Ikushunbetsu-Kohlenmine in der Stadt Mihara (Hokkaidō) zurück und wird auf ganz Hokkaidō während der Bon-Zeit verwendet.

③ Hanagasa Ondo: Wird hauptsächlich in der Präfektur Yamagata aber auch an anderen Orten im ganzen Land getanzt. Das während der Taishô-Zeit (1912-1926) bei Bauarbeiten in Obanazawa gesungene Lied „Dotsuki uta“ wird als eventueller Ursprung betrachtet.

④ Sōma bon’uta: Ein Volkslied aus der Sōma-Region (Präfektur Fukushima). Der Text des Liedes bittet um eine gute Ernte und besteht pro Strophe aus 7,7,7 und 5 Silben (ausgenommen Zwischenrufe). Vor dem 5-silbigen Abschnitt kommt jede Strophe der musikalische Zwischenruf „Yaresa“.

⑤ Tairyō utai-komi (Saitara bushi): Ein Fischerlied, dass um die gesamte Matsushima-Bucht (Präfektur Miyagi) herum gesungen wurde. Die heute weitbekannte Version ist eine Zusammensetzung aus den Stücken „Doya Bushi“, „Saitara bushi“ und „Entō jinku“.

⑥ Entō jinku: „Entō“ oder auch „Toshima“ gelesen. Ein um Kessennuma herum gesungenes Fischerlied, welches um einen großen Fang bittet. Wird auch als Ruderlied oder Lied für Bankette verwendet.

⑦ Nanbu ushi-oi uta: Ein Lied der Kuhtreiber aus der Präfektur Iwate. Nutzt Rufe an die Kuh wie „Kyarahō“, „Pāpāpā“ oder „Kōshikkō“ als musikalische Zwischenrufe.

⑧ Kawachi Ondo: Entstanden aus einer Mischung von einheimischen Volkskünsten der Kawachi-Region und buddhistischer Rezitation. Wird während der Bon-Zeit bei Bon-Tänzen im ganzen Land verwendet.

⑨ Tankō Bushi: Ein Volkslied aus der Chikuhō-Region (Präfektur Fukuoka). Wurde von Kohlenminenarbeitern gesungen und war ursprünglich kein Lied für den Bon-Tanz. Nach dem Zweiten Weltkrieg jedoch wurde es im ganzen Land bekannt. Heutzutage ein Standardstück des Bon-Tanzes.

⑩ Frankfurt Ondo: Ein im Jahre 2011 zum Anlass des 150. Jubiläums der Japanisch-Deutsch Beziehungen von Tatsuyama Yamauchi komponiertes Stück. Der Text feiert den Japanisch-Deutschen Austausch, betet für den Wiederaufbau der von dem großen Erdbeben in Nordostjapan betroffenen Gebiete und trägt die Bitte der weiteren Entwicklung der Japanisch-Deutschen Freundschaft.